Подстрочный перевод
В скобках даются слова, которых нет в оригинале, но
которые подразумеваются по смыслу.
Бенефис Мистера Кайта! [1]
В пользу мистера Кайта
Сегодня вечером состоится представление на подкидной доске. [2]
Там будет все семейство Хендерсонов, [3]
Недавно выступавшее в "Ярмарке Пабло Фанкеса" - какое зрелище!
[Прыгая] через людей и лошадей, обручи и страховочные полотнища, [4]
[И] под конец сквозь огромную горящую бочку [5] -
[Вот] таким образом мистер Кайт бросит вызов [всему] миру!
Знаменитый [6] мистер Кайт совершит свой подвиг в субботу [7]
На Бишопсгейтской [площади]. [8]
Хендерсоны будут танцевать и петь,
А в это время мистер Кайт пролетит сквозь обруч - не опоздайте!
Господа Кайт и Хендерсон[9] заверяют публику:
Их постановка [10] будет непревзойденной,
И конечно конь Генри станцует вальс!
Оркестр начнет [играть] без десяти шесть,
Когда мистер Кайт станет совершать свои трюки без [единого звука][11].
А мистер Хендерсон[12] продемонстрирует
Десять сальто, которые он выполнит [прямо] на твёрдой земле. [13]
[Они] готовятся [уже] несколько дней,
Прекрасное времяпрепровождение гарантировано всем,
И сегодня вечером мистер Кайт – гвоздь программы! [14]
[1] Бенефис – это представление, спектакль, весь сбор от которого поступает бенефицианту.
[2] Слово trampoline во
времена мистера Кайта обозначало не современный батут, а именно цирковую
подкидную доску.
[3] Артикль the перед фамилией указывает, что это семья Хендерсонов или супруги Хендерсоны, но поскольку упоминается, что они ВСЕ будут там, то скорее всего, это семейство Хендерсонов.
[4] Благодаря фотографии той самой афиши удалось понять, что garters это страховочные полотнища, которые держали натянутыми несколько человек и куда приземлялся акробат после прыжка.
[5] Hogshead –
огромная бочка объемом
[6] Вариант: чествуемый - от сelebration – чествование, то есть тот, в чью честь все и происходит.
[7] Лишнее уточнение, поскольку уже сказано, что бенефис состоится сегодня вечером.
[8]Район Бишопсгейт слишком большой, чтобы давать его в качестве адреса, а на улице Бишопсгейт просто негде раскинуть цирковой шатер, поэтому Бишопсгейтская площадь представляется наиболее вероятным местом выступления.
[9] В оригинале стоят первые буквы фамилий – K.. and H. (то есть Kite and Henderson)
[10] Варианты: номер, представление.
[11] То есть легко и непринужденно, даже не охнув.
[12]В оригинале стоит первая буква фамилии – H.
[13] То есть он такой молодец, что и без всякой доски десять раз перекувырнется.
[14] Перевод по смыслу. Дословно: Сегедня вечером мистер
Кайт возглавляет афишу, то есть имя Кайта написано на афише первым, на самом
верху.
Ритмическая
схема оригинального текста и перевода
/ - сильные доли такта, – - слабые
доли такта, [– –] - два слога
произносятся на одну долю
[- -] / - / - / - / -
For the be ne fit of mis ter Kite
Нын че ве че ром на бе не фис
/ - / - / - / -
There will be a show to night on
ждет вас всех эк ви ли брист ве
/ - / - / - / - / - / - / - /
tram po line
ли кий Кайт
- / - / - / - / -
The Hen der sons will all be the re
Там бу дут Хен дер со ны все кру
/ - / - / - / -
Late of Pab lo Fan ques Fa ir
тить ся бел кой в ко ле се Не
/ - / - / - / [- -]
what a scene Over
о поз дай через
/ - / - / - / -
men and hor ses hoops and gar ters
пу бли ку ко ней и коль ца
/ - / - / - / -
Last ly through a hogs head of
И в кон це сквозь пла мя он
/ - / - / - / -
re al fi re In this
про не сет ся Так ге
/ - / - / - / [- -]
way Mis ter Key will chal lenge the
рой вы зов свой все му ми ру
/ - / - / - / - {/ - / - / - /} X 2
world
шлет
- / - / - / - / -
The ce le bra ted Mis ter Kei Per
Из вес тный как Воз душ ный Змей Кайт
/ - / - / - / -
forms his feat on Sa tur day at
при гла ша ет всех дру зей на
/ - / - / - / - / - / - / - /
Bi shops gate
Би шопс гейт
- / - / - / - / -
The Hen der sons will dance and sing as
все бу дут петь и тан це вать а
/ - / - / - / -
Mis ter Kite flys through the ring
он с трам пли на ввысь ле тать Спе
/ - / - / - / [- -]
don't be late Meses
ши ско рей Кайт и
/ - / - / - / -
Kei and Eich as sure the pub lic
Хен дер сон вас у ве ря ют
/ - / - / - / [- -]
Their pro duc tion will be se cond to
Э то шо у кру че всех ос таль
/ - / - / - / -
none And of
ных и для
/ - / [- -] / - / [- -]
course Hen ry The Horse dan ces the
вас ло шадь Пе гас спля шет кад
/ - / - / - / - проигрыш
waltz
риль
- / - / - / - / -
The band be gins at ten to six when
джаз-банд а в шесть нач нет иг рать а
/ - / - / - / -
Mis ter Kei per forms his tricks with
Кайт под ку по лом ле тать не
/ - / - / - / - / - / - / - /
out a so und
пик нув да же
- / - / - / - / -
and Mis ter Eich will de monstrate ten
а Хен дер сон на твер дом грун те
/ - / - / - / -
sum mer sets he'll un der take on
де сять саль то вам про кру тит
/ - / - / - / [- -]
so lid gro und having
все без ла жи про ве
/ - / - / - / [- -]
been some days in pre pa ra tion a
дя не де лю в под го тов ке о
/ - / - / - / -
splen did time is gua ran teed for
ни всем пол ный о бе ща ют
/ - / - / - / [- -]
all And to
кайф толь ко
/ - / - / - / [- -]
night Mis ter Kite is top ping the
раз лишь для вас про слав лен ный
/ - / - / - / - проигрыш
bill
Кайт
Эквиритмичный
перевод Рабочие варианты
БЕНЕФИС МИСТЕРА КАЙТА
Нынче вечером на бенефис
Ждет всех вас эквилибрист - Ждет
всех вас король кулис -
Великий Кайт! Маэстро
Кайт!
Там будут Хендерсоны все
Крутиться белкой в колесе!
Не опоздай!
Через публику, коней и кольца, Через
клоунов, коней и кольца,
А в конце – сквозь пламя он пронесется! Коршуном сквозь
пламя он пролетит!
Так герой вызов свой всему миру шлет! Этот трюк на
испуг проверит вас всех!
Известный как Воздушный Змей, Известный
как Бумажный Змей
Кайт приглашает всех друзей
На Бишопсгейт!
Все будут петь и танцевать,
А он с трамплина ввысь летать!
Спеши скорей!
Кайт и Хендерсон вас уверяют –
Это шоу круче всех остальных! Представленье
это не превзойти!
И для вас конь Пегас спляшет кадриль! Новый трюк –
лошадь Глюк спляшет гопак!
Джаз-банда в шесть начнет играть, Оркестр
в шесть начнет играть
А Кайт под куполом летать
Не пикнув даже! В молчаньи полном.
А Хендерсон на твердом грунте
Десять сальто вам прокрутит –
Все без лажи! Все
довольны!
Проведя неделю в подготовке, Тренируются
они неделю,
Они всем полный обещают кайф! Отличный
вечер обещают всем!
Только раз лишь для вас – прославленный
Кайт!