Подстрочный перевод

В скобках даются слова, которых нет в оригинале, но которые подразумеваются по смыслу.

 

Бенефис Мистера Кайта! [1]

В пользу мистера Кайта
Сегодня вечером состоится представление на подкидной доске. [2]
Там будет все семейство Хендерсонов, [3]
Недавно выступавшее в "Ярмарке Пабло Фанкеса" - какое зрелище!
[Прыгая] через людей и лошадей, обручи и страховочные полотнища, [4]
[И] под конец сквозь огромную горящую бочку [5] -
[Вот] таким образом мистер Кайт  бросит вызов [всему] миру!
 
Знаменитый [6] мистер Кайт совершит свой подвиг в субботу [7]
На Бишопсгейтской [площади]. [8] 
Хендерсоны будут танцевать и петь,
А в это время мистер Кайт пролетит сквозь обруч - не опоздайте!
Господа Кайт и Хендерсон[9] заверяют публику:
Их постановка [10] будет непревзойденной,
И конечно конь Генри станцует вальс!
 
Оркестр начнет [играть] без десяти шесть,
Когда мистер Кайт станет совершать свои трюки без [единого звука][11]. 
А мистер Хендерсон[12] продемонстрирует
Десять сальто, которые он выполнит [прямо] на твёрдой земле. [13]
[Они] готовятся [уже] несколько дней,
Прекрасное времяпрепровождение гарантировано всем, 
И сегодня вечером мистер Кайт – гвоздь программы! [14]



[1] Бенефис – это представление, спектакль, весь сбор от которого поступает бенефицианту.

[2] Слово trampoline во времена мистера Кайта обозначало не современный батут, а именно цирковую подкидную доску.

[3] Артикль the перед фамилией указывает, что это семья Хендерсонов или супруги Хендерсоны, но поскольку упоминается, что они ВСЕ будут там, то скорее всего, это семейство Хендерсонов.

[4] Благодаря фотографии той самой афиши удалось понять, что garters это страховочные полотнища, которые держали натянутыми несколько человек и куда приземлялся акробат после прыжка.

[5] Hogshead – огромная бочка объемом 238 литров. Возможнен перевод  в переносном смысле: …сквозь море настоящего огня.

[6] Вариант: чествуемый - от сelebration – чествование, то есть тот, в чью честь все и происходит.

[7] Лишнее уточнение, поскольку уже сказано, что бенефис состоится сегодня вечером.

[8]Район Бишопсгейт слишком большой, чтобы давать его в качестве адреса, а на улице Бишопсгейт просто негде раскинуть цирковой  шатер, поэтому Бишопсгейтская площадь представляется наиболее вероятным местом выступления.

[9] В оригинале стоят первые буквы фамилий – K.. and H. (то есть  Kite and Henderson)

[10] Варианты: номер, представление.

[11] То есть легко и непринужденно, даже не охнув.

[12]В оригинале стоит первая буква фамилии – H.

[13] То есть он такой молодец, что и без всякой доски десять раз перекувырнется.

[14] Перевод по смыслу. Дословно: Сегедня вечером мистер Кайт возглавляет афишу, то есть имя Кайта написано на афише первым, на самом верху.

 

 

 

Ритмическая схема оригинального текста и перевода

/ - сильные доли такта, – - слабые доли  такта, [– –] - два слога произносятся на одну долю

 

[-    -] /     -     /     -      /       -    /    -

For the be    ne    fit    of    mis     ter  Kite

Нын  че ве    че    ром    на    бе      не   фис

         /     -     /     -      /       -    /    -

       There  will  be     a    show     to   night on

       ждет   вас   всех   эк    ви      ли  брист  ве

         /     -     /     -      /       -    /    -         / - / - / - /

       tram   po    line 

        ли    кий    Кайт

      -  /     -     /     -      /       -    /    -

    The Hen   der   sons  will    all    be  the    re

    Там бу    дут   Хен   дер    со      ны  все   кру

         /     -     /     -      /       -    /    -

        Late   of   Pab   lo     Fan    ques  Fa    ir

        тить   ся   бел   кой   в ко     ле   се    Не

         /     -     /     -      /       -    /   [- -]

       what    a   scene                            Over

         о    поз   дай                            через

         /     -     /     -      /       -    /    -

        men    and  hor   ses    hoops    and  gar ters

        пу   бли    ку    ко     ней      и   коль ца

         /     -     /     -      /       -    /    -

        Last  ly  through  a     hogs    head       of

         И   в кон  це  сквозь  пла      мя         он

         /     -     /     -      /       -    /    -

        re     al   fi    re                  In  this

       про    не    сет   ся                  Так  ге

         /     -     /     -      /       -    /   [-     -]

        way         Mis   ter    Key     will chal lenge the

        рой         вы    зов   свой    все   му   ми    ру

         /     -     /     -      /       -    /    -        {/ - / - / - /} X 2

       world

       шлет

 

 

      -  /     -     /     -      /       -    /    -

    The ce    le   bra    ted    Mis     ter  Kei  Per

     Из вес  тный  как    Воз    душ     ный Змей  Кайт

         /     -     /     -      /       -    /    -

       forms  his   feat   on    Sa      tur  day   at

        при   гла   ша     ет    всех    дру  зей  на

         /     -     /     -      /       -    /    -         / - / - / - /

        Bi   shops gate

        Би    шопс  гейт

      -  /     -     /     -      /       -    /    -

    The Hen   der  sons   will   dance    and sing  as

    все бу    дут   петь   и     тан     це   вать  а

         /     -     /     -      /       -    /    -

        Mis   ter  Kite  flys   through the   ring

        он с трам пли    на    ввысь    ле   тать Спе

         /     -     /     -      /       -    /   [- -]

        don't  be   late                           Meses

        ши    ско   рей                            Кайт и

         /     -     /     -      /       -    /    -

        Kei    and  Eich   as    sure    the  pub  lic

        Хен   дер   сон   вас     у      ве   ря   ют

         /     -     /     -      /       -    /   [-    -]

      Their  pro    duc   tion   will    be   se   cond to

         Э    то    шо     у    кру      че  всех   ос  таль        

         /     -     /     -      /       -    /    -

        none                                 And    of

        ных                                    и  для

         /     -     /    [-   -] /       -    /   [-    -]

       course      Hen    ry The Horse       dan   ces the

        вас         ло   шадь Пе гас        спля   шет  кад

         /     -     /     -      /       -    /    -           проигрыш

        waltz

         риль

 

 

      -  /     -     /     -      /       -    /    -

    The band  be    gins  at     ten     to   six when

   джаз-банд  а   в шесть нач    нет      иг  рать а     

         /     -     /     -      /       -    /    -

        Mis   ter   Kei   per    forms   his tricks with

        Кайт  под    ку   по     лом    ле   тать  не

         /     -     /     -      /       -    /    -           / - / - / - /

        out    a    so    und

        пик   нув   да    же    

    -    /     -     /     -      /       -    /    -

    and Mis   ter  Eich   will   de      monstrate  ten

    а   Хен   дер   сон   на    твер     дом  грун те

         /     -     /     -      /       -    /    -

        sum   mer   sets  he'll   un     der  take  on

        де    сять  саль  то     вам    про  кру   тит

         /     -     /     -      /       -    /   [- -]

        so    lid  gro    und                      having

       все    без   ла    жи                      про ве

         /     -     /     -      /       -    /   [-   -]

        been  some  days   in   pre      pa   ra   tion a

        дя    не    де    лю   в под     го   тов  ке   о

         /     -     /     -      /       -    /    -

      splen   did   time   is   gua      ran teed  for 

        ни   всем   пол   ный     о      бе   ща    ют

         /     -     /     -      /       -    /   [-    -]

        all                                         And to

        кайф                                       толь ко

         /     -     /     -      /       -    /   [-     -]

        night       Mis   ter     Kite    is  top  ping the

        раз         лишь для     вас     про слав  лен   ный

         /     -     /     -      /       -    /    -           проигрыш

        bill

        Кайт

 

 

 

 

                                         Эквиритмичный перевод                  Рабочие варианты

 

БЕНЕФИС МИСТЕРА КАЙТА

 

Нынче вечером на бенефис

Ждет всех вас эквилибрист -                                                     Ждет всех вас король кулис -

Великий Кайт!                                                                               Маэстро Кайт!

Там будут Хендерсоны все

Крутиться белкой в колесе!

Не опоздай!

Через публику, коней и кольца,                                              Через клоунов, коней и кольца,

А в конце – сквозь пламя он пронесется!                               Коршуном сквозь пламя он пролетит!       

Так герой вызов свой всему миру шлет!                                Этот трюк на испуг проверит вас всех!

 

Известный как Воздушный Змей,                                            Известный как Бумажный Змей

Кайт приглашает всех друзей                                  

На Бишопсгейт!

Все будут петь и танцевать,

А он с трамплина ввысь летать!

Спеши скорей!

Кайт и Хендерсон вас уверяют –

Это шоу круче всех остальных!                                                Представленье это не превзойти!

И для вас конь Пегас спляшет кадриль!                                 Новый трюк – лошадь Глюк спляшет гопак!

 

Джаз-банда в шесть начнет играть,                                         Оркестр в шесть начнет играть

А Кайт под куполом летать

Не пикнув даже!                                                                           В молчаньи полном.

А Хендерсон на твердом грунте

Десять сальто вам прокрутит –

Все без лажи!                                                                                  Все довольны!

Проведя неделю в подготовке,                                                 Тренируются они неделю,

Они всем полный обещают кайф!                                           Отличный вечер обещают всем!

Только раз лишь для вас – прославленный Кайт!

 

 

 

 

Hosted by uCoz